Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı أهداف الربح

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça أهداف الربح

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Hace años que Sloan comenzó a elaborar objetivos para su propio beneficio.
    سلون) بدا بتحديد اهداف)- لاجل الربح منذ سنوات مضت
  • Las cantidades que se ofrezcan como incentivos dependerán de la importancia del cambio requerido, el tiempo necesario para alcanzar los objetivos y la rentabilidad de la empresa ganadera, así como el poder relativo de negociación de las partes interesadas.
    وستتوقف المبالغ الفعلية المقدمة من باب الحفز على درجة التغيير المطلوب، والوقت الضروري لتحقيق الأهداف، وعلى ربحية مشروع تربية الماشية، والقوة التفاوضية النسبية للأطراف المعنية.
  • En agosto de 1999 se estableció la Asociación de Atención a los Niños de la Guerra (Registro Nº 92/a d). La Asociación es una organización apolítica sin fines de lucro que tiene como objetivo dar seguimiento a la labor de los centros mencionados.
    وفي آب/أغسطس 1999 تمّ تأسيس جمعية العناية بأطفال الحرب (علم وخبر 92/أد) وهي جمعية غير سياسية لا تتوخّى الربح، أهدافها متابعة أعمال المراكز وتشغيلها.
  • La Asociación es una organización de servicio social de carácter comunitario y sin fines de lucro. Uno de los fines de la organización es realizar gestiones ante la comunidad internacional con el fin de promover la creación de alianzas y programas de colaboración en todo el mundo.
    الرابطة الوطنية لنوادي سيدات الأعمال والمهنيات الزنجيات المتحدة منظمة مجتمعية لا تستهدف الربح، أحد أهدافها التأثير على المجتمع العالمي بإعداد مبادرات توجِد تحالفات وبرامج تعاونية في كافة أنحاء العالم.
  • La Unión Internacional de Mujeres Musulmanas es una organización internacional independiente, no gubernamental, y de carácter voluntario, apolítica y sin fines de lucro, que apoya los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y que aspira únicamente a promover el bienestar de las mujeres musulmanas y, por extensión, el de todas las mujeres.
    الاتحاد الدولي للمرأة المسلمة منظمة دولية مستقلة غير حكومية طوعية وغير سياسية ولا تبغي الربح تؤيد الأهداف والغايات المتضمنة في مواثيق الأمم المتحدة، ولا تنشد إلا رفاهية النساء المسلمات ومن خلالهن رفاهية جميع النساء.
  • Al Comité le preocupa la contradicción existente entre la información facilitada por el Ministerio de Educación en el informe del Estado Parte, según la cual los estudiantes tienen derecho de asociación, en particular el derecho a participar en partidos políticos estudiantiles, y el artículo 18 del Código de la Niñez y la Adolescencia, que establece que los menores de 18 años tienen derecho de asociación excepto cuando se trata de actividades políticas o lucrativas.
    تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التناقض بين المعلومات التي قدمتها وزارة التعليم في تقرير الدولة الطرف والتي تفيد بأن الطلاب يتمتعون بالحق في حرية تكوين الجمعيات، بما في ذلك الحق في المشاركة في الأحزاب السياسية الطلابية، وبين المادة 18 من قانون الأطفال والمراهقين التي تنص على أن للأشخاص دون سن الثامنة عشرة الحق في حرية تكوين الجمعيات، باستثناء تكوين الجمعيات للأنشطة ذات الأهداف السياسية أو الربحية.